fuego


fuego
intj.
1 there's a fire, something's burning.
2 fire, shoot.
m.
1 fire (llamas, hoguera).
atizar el fuego to poke the fire
hacer un fuego to make a fire
pegar fuego a algo to set something on fire, to set fire to something
echar fuego por los ojos to look daggers
jugar con fuego (figurative) to play with fire
fuegos artificiales fireworks
fuego fatuo will-o'-the-wisp
fuego de San Telmo St Elmo's fire
2 ring, burner.
apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heat
poner el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boil
a fuego lento/vivo over a low/high heat
3 fire (disparos).
abrir o hacer fuego to fire, to open fire
estar entre dos fuegos (figurative) to be between the devil and the deep blue sea
fuego cruzado crossfire
4 passion, ardor (apasionamiento).
la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion
5 gunfire.
6 ignis.
* * *
fuego
nombre masculino
1 fire
2 (lumbre) light
3 (cocina) burner, ring
4 (ardor) ardour (US ardor), zeal
\
FRASEOLOGÍA
a fuego lento on a low flame 2 (al horno) in a slow oven
estar entre dos fuegos to be caught between the Devil and the deep blue sea
hacer fuego MILITAR to open fire
¿me da fuego? have you got a light?
poner las manos en el fuego por algo/alguien to stake one's life on something/somebody
prender fuego a algo to set fire to something
romper fuego MILITAR to open fire
fuego cruzado crossfire
fuego de Santelmo Saint Elmo's fire
fuego fatuo will-o'-the-wisp, Jack-o'-lantern
fuego graneado sustained fire
fuego nutrido heavy fire
fuegos artificiales fireworks
* * *
noun m.
1) fire
2) light
3) burner
* * *
SM
1) (=llamas) fire

buscamos un claro donde hacer fuego — we looked for a clearing to make a fire in

el fuego se declaró en el interior del almacén — the fire broke out inside the warehouse

¡fuego! — fire!

apagar el fuego — to put out the fire

atizar el fuego — (lit) to poke the fire; (fig) to stir things up

encender el fuego — to light the fire

marcar algo a fuego — to brand sth

pegar o prender fuego a algo — to set fire to sth, set sth on fire

prendieron fuego a los vehículos — they set fire to the vehicles, they set the vehicles alight o on fire

prender el fuego — LAm to light the fire

sofocar el fuego — to extinguish the fire

echar fuego por los ojos —

se marchó echando fuego por los ojos — he went off, his eyes blazing

fuego de artificio — firework

el procedimiento ha sido solo un fuego de artificio destinado a calmar a la opinión pública — the proceedings have been mere window dressing aimed at appeasing public opinion

ha llegado a la cima sin los fuegos de artificio típicos de muchas grandes estrellas — she has got to the top without the typical blaze of publicity attached to many big stars

fuego fatuo — will-o'-the-wisp

fuegos artificiales — fireworks

2) [de cocina]
a) (=quemador) [de gas] burner, ring; [eléctrico] ring

una cocina de gas de cuatro fuegos — a four-ring gas cooker

b) (=calor) heat, flame

a fuego lento — on o over a low heat, on o over a low flame

se mete en el horno a fuego lento — put in a low o slow oven

se deja cocer a fuego lento 15 minutos — simmer for 15 minutes, cook on o over a low heat for 15 minutes

a fuego suave — on o over a low heat, on o over a low flame

a fuego vivo — on o over a high flame, on o over a high heat

3) [para cigarro] light

¿tienes o me das fuego? — have you got a light?

le pedí fuego — I asked him for a light

4) (Mil) fire

¡fuego! — fire!

abrir fuego (contra algo/algn) — to open fire (on sth/sb)

¡alto el fuego! — cease fire!

hacer fuego (contra o sobre algo) — to fire (at sth)

romper el fuego — to open fire

fuego a discreción — (lit) fire at will; (fig) all-out attack

fuego amigo — friendly fire

fuego artillero — artillery fire

fuego cruzado — crossfire

fuego de andanada — (Náut) broadside

fuego de artillería — artillery fire

fuego de mortero — mortar fire

fuego graneado, fuego nutrido — sustained fire

fuego real — live ammunition

alto II, 1., 1)
5) (=pasión) passion, fire

apagar los fuegos de algn — to dampen sb's ardour o (EEUU) ardor

6) (Náut) beacon, signal fire
7) (Med) (=erupción) rash; Méx, Chile, Col [en los labios] cold sore

fuego pérsico — shingles pl

8) (=hogar) dwelling

un pueblo de 50 fuegos — a village of 50 dwellings

* * *
masculino
1) fire

fuego! — fire!

sofocar el fuego — to put out o extinguish the fire

está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!

le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire

echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire

2) (para cigarrillo)

¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?

me pidió fuego — he asked me for a light

3) (Coc)

cocinar a fuego lento — cook over a low heat; (apenas hirviendo) simmer

poner la sartén al fuego — put the frying pan on to heat

dejé la comida en el fuego — I left the food on (the stove)

cocina de tres fuegos — a stove with three burners

4) (Mil) fire

preparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!

fuego a discreción — fire at will

abrieron fuego sobre los manifestantes — they opened fire on the demonstrators

* * *
masculino
1) fire

fuego! — fire!

sofocar el fuego — to put out o extinguish the fire

está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!

le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire

echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire

2) (para cigarrillo)

¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?

me pidió fuego — he asked me for a light

3) (Coc)

cocinar a fuego lento — cook over a low heat; (apenas hirviendo) simmer

poner la sartén al fuego — put the frying pan on to heat

dejé la comida en el fuego — I left the food on (the stove)

cocina de tres fuegos — a stove with three burners

4) (Mil) fire

preparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!

fuego a discreción — fire at will

abrieron fuego sobre los manifestantes — they opened fire on the demonstrators

* * *
fuego1
1 = fire, flame, bonfire, heat, open fire.

Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.

Ex: The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.
Ex: This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 'Bonfire of the Vanities'.
Ex: When the pasta is halfway done, return the skillet with the sauce to a medium heat, adding the oregano, capers and olives.
Ex: The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.
* acción contra el fuego = fire response.
* a medio fuego = medium heat.
* apagar el fuego = put out + the flames.
* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.
* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.
* baño de fuego = baptism of fire.
* bautismo de fuego = baptism of fire.
* cocer a fuego lento = simmer.
* como el fuego = like wildfire.
* daño causado por el fuego = fire damage.
* destruido completamente por el fuego = burnt out.
* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.
* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.
* extenderse como el fuego = spread like + wildfire.
* fuego + apagar = fire + be out.
* fuego arrasador = wildfire.
* fuego + arrasar = fire + sweep through.
* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.
* fuego del infierno = St. Anthony's fire.
* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.
* fuego + destruir = fire + destroy.
* fuego + destruir por completo = fire + gut.
* fuego fauto = will o' the wisp.
* fuego incontrolado = wildfire.
* fuego + iniciar = fire + break out.
* fuego + prenderse = fire + break out.
* fuego repentino = flash fire.
* fuego sagrado = sacred fire.
* fuegos artificiales = fireworks, firework display.
* hervir a fuego lento = simmer.
* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.
* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.
* lengua de fuego = tongue of fire.
* luchar contra un fuego = fight + fire.
* precaución contra el fuego = fire precaution.
* prender fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn.
* prenderle fuego a = set + fire to.
* prenderse fuego = catch + fire, catch on + fire.
* propagarse como el fuego = spread like + wildfire.
* propenso al fuego = fire-prone.
* prueba de fuego, la = acid test, the.
* resistente al fuego = fire-resistant.
* retardador del fuego = fire retardant.
* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.
* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.
* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.

fuego2
2 = fire.

Ex: The tanks led the way and the remaining infantrymen trailed behind, using the tanks, trees and road bank as cover from the fire coming from the city.

* abrir fuego = open + fire.
* alto del fuego = cease-fire.
* arma de fuego = firearm.
* arma (de fuego) prohibida = prohibited firearm.
* cese del fuego = cease-fire, armistice.
* coleccionista de armas de fuego = gun collector.
* control de armas de fuego = gun control.
* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.
* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.
* fuego amigo = friendly fire.
* fuego antiaéreo = flak [flack].
* fuego cruzado = crossfire.
* fuego de francotirador = sniper fire.
* fuego de mortero = mortar fire.
* fuego enemigo = enemy fire.
* herida por arma de fuego = gunshot wound.
* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.

* * *
fuego
masculine
A fire
atizó el fuego she poked the fire
¡fuego! fire!
necesitaron varias horas para sofocar el fuego it took them several hours to put out o extinguish the fire
[ S ] está prohibido hacer fuego the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa they set the house on fire, they set fire o light to the house
prendió or pegó fuego a los archivos he set fire o light to the documents
echar fuego por los ojos: estaba tan indignado que echaba fuego por los ojos his eyes blazed with indignation, his eyes were ablaze with indignation
estar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue sea, be caught between a rock and a hard place (colloq)
jugar con fuego to play with fire
Compuestos:
fuego fatuo
will-o'-the-wisp, jack-o'-lantern, ignis fatuus
fuegos artificiales or de artificio
mpl fireworks (pl)
B
(para un cigarrillo): ¿me puede dar fuego, por favor?/¿tienes fuego? have you got o do you have a light, please?
me pidió fuego he asked me for a light
C (Coc):
cocinar a fuego lento durante una hora cook over a low heat o flame for an hour; (apenas hirviendo) simmer for an hour
poner la sartén al fuego put the frying pan on to heat
dejé la comida en el fuego y se quemó I left the food on (the stove) and it burned
cocina de tres fuegos (de gas) a cooker with three rings o burners; (eléctrica) a cooker with three rings
D (Mil) fire
preparen, apunten ¡fuego! ready, aim, fire!
fuego a discreción fire at will
la policía abrió fuego sobre los manifestantes the police opened fire on the demonstrators
alto3 (↑ alto (3))
Compuestos:
fuego cruzado
crossfire
fuego amigo
friendly fire
fuego real
live ammunition
E (Andes fam) (en los labios) cold sore
* * *

 

fuego sustantivo masculino
a) (en general) fire;

¡fuego! fire!;

le prendieron fuego a la casa they set the house on fire;
abrieron fuego sobre los manifestantes they opened fire on the demonstrators;
fuegos artificiales fireworks (pl)
b) (para cigarrillo):

¿me da fuego, por favor? have you got a light, please?

c) (Coc):

cocinar a fuego lento to cook over a low heat;


(apenas hirviendo) to simmer;
poner la sartén al fuego put the frying pan on to heat

fuego sustantivo masculino
1 fire
2 (lumbre) light: ¿me podrías dar fuego, por favor?, have you got a light, please?
3 (de una cocina) (de gas) burner
(eléctrica) plate
Culin a fuego lento, on a low flame 4 fuegos (artificiales), fireworks
♦ Locuciones: abrir/hacer fuego, to shoot, open fire
estar en la línea de fuego, to be on the line of fire
poner la mano en el fuego por alguien, to stick one's neck out for sb
sacar las castañas del fuego, to do the dirty work o to get the job done
entre dos fuegos, to be caught between a rock and a hard place
'fuego' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- arma
- arrasar
- arrimarse
- atizar
- avivar
- bengala
- carbonizarse
- castaña
- chimenea
- cohete
- discreción
- disparar
- encender
- encenderse
- extinguir
- extinguirse
- fatua
- fatuo
- fuelle
- hornillo
- humear
- inflamar
- inflamarse
- jugar
- leña
- lenta
- lento
- pegar
- prender
- propagarse
- prueba
- quemar
- quemadura
- quemarse
- resplandor
- sangre
- silenciador
- soplar
- tirar
- voraz
- abrir
- acercar
- alto
- arrimar
- astilla
- calcinar
- calor
- candela
- cese
English:
acid test
- bail out
- banger
- barrel
- beat out
- body
- boil over
- bore
- braise
- burn
- burner
- ceasefire
- come forward
- cracker
- crackle
- crossfire
- damp
- die down
- douse
- fan
- feed
- fire
- firearm
- firing line
- flak
- flameproof
- flare up
- fuse
- glow
- glowing
- go out
- gun
- gunfire
- hammer
- heat
- hit
- light
- low
- muzzle
- naked
- open
- out
- outlaw
- play
- poke
- poker
- put out
- quench
- recoil
- rekindle
* * *
fuego
nm
1. [incandescencia] fire;
pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sth;
Comp
echar fuego por los ojos to look daggers;
Comp
jugar con fuego to play with fire
Comp
fuegos artificiales fireworks;
fuegos de artificio fireworks;
fuego fatuo will-o'-the-wisp;
fuego de San Telmo St Elmo's fire
2. [hoguera] fire;
atizar el fuego to poke the fire;
hacer un fuego to make a fire
3. [incendio] fire;
los bomberos no pudieron controlar el fuego the firemen couldn't control the fire o blaze
4. [para cigarrillo]
pedir/dar fuego to ask for/give a light;
¿tiene fuego? have you got a light?
5. [de cocina, fogón] ring, burner;
[eléctrico] ring; [de vitrocerámica] ring;
una cocina de cuatro fuegos a stove o Br cooker with four rings;
poner el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boil;
a fuego lento/vivo [cocinar] over a low/high heat;
apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heat
6. [disparos] fire;
abrir o [m5]hacer fuego to fire, to open fire;
romper el fuego to open fire;
Comp
estar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue sea
Comp
fuego cruzado crossfire
7. [apasionamiento] passion, ardour;
la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion;
tenía fuego en la mirada his eyes blazed (with passion/anger)
8. [sensación de ardor] heat, burning
interj
fire!
* * *
fuego
m
1 fire;
pegar o
prender fuego a set fire to;
jugar con fuego fig be playing with fire
2
:
a fuego lento/vivo cocinar over a low/high heat o flame
3
:
¿tienes fuego? para cigarro do you have a light?
4
:
romper o
abrir el fuego MIL open fire;
estar entre dos fuegos fig be between a rock and a hard place
* * *
fuego nm
1) : fire
2) : light
¿tienes fuego?: have you got a light?
3) : flame, burner (on a stove)
4) : ardor, passion
5) fogaje: skin eruption, cold sore
6)
fuegos artificiales nmpl : fireworks
* * *
fuego n
1. (en general) fire
los bomberos intentan apagar el fuego the firefighters are trying to put out the fire
2. (de una cocina) heat
aparta la olla del fuego take the pan off the heat
3. (para cigarro) light
¿tienes fuego? have you got a light?
prender fuego a algo to set fire to something [pt. & pp. set]
fuegos artificiales fireworks

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • fuego — (Del lat. focus). 1. m. Calor y luz producidos por la combustión. 2. Materia encendida en brasa o llama; p. ej., el carbón, la leña, etc. 3. incendio. 4. quemador. Una cocina de tres fuegos. 5. Efecto de disparar las armas de fuego …   Diccionario de la lengua española

  • fuego — sustantivo masculino 1. (no contable) Fenómeno producido al arder un cuerpo, y en el que se desprende luz y calor: No se sabe cómo se prendió el fuego. El descubrimiento del fuego fue uno de los hitos en el progreso del hombre. 2. Materia que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fuego — (spanisch Feuer ) bezeichnet: ein Sportcoupé, siehe Renault Fuego einen Vulkan in Guatemala, siehe Volcán de Fuego einen Berliner Musikproduzenten, siehe Fuego (Produzent) ein Bremer Plattenlabel, siehe Fuego (Plattenlabel) Fuego ist der… …   Deutsch Wikipedia

  • fuego — fuego, coger (hacer) un fuego expr. marcharse, irse. ❙ «De vez en cuando, se asoma a la puerta, para dar el ja, o el queo, si viene la goma, porque el juego está prohibido y a veces hay que hacerse un fuego, que no es otra cosa que pirarse...»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Fuego — Fuego, the Spanish language word for fire, may refer to:*Volcán de Fuego, strato volcano in Guatemala *Tierra del Fuego, island in South America *Renault Fuego, automobile produced by French manufacturer Renault from 1980 to 1992 *Fuego (XM),… …   Wikipedia

  • Fuego — Fuego, 1) Bissayerinsel, so v.w. Siguyon; 2) Insel im Archipel des Grünen Vorgebirges; hier am 10. April 1847 Ausbruch des Vulkans nach fast funfzigjähriger Ruhe …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fuēgo — (Volcano del F., »Feuerberg«), tätiger Vulkan in der mittelamerikan. Republik Guatemala, südwestlich von der Hauptstadt, 3835 m hoch, hatte den letzten starken Ausbruch 1880 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fuego — Fuēgo, Vulkan in Guatemala, 3835 m hoch, stets tätig …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fuego — (Del lat. focus, hogar, hoguera.) ► sustantivo masculino 1 Combustión de una materia que produce desprendimiento de luz y calor. 2 Conjunto de materias que arden con o sin llama: ■ los excursionistas hicieron un fuego para asar las costillas.… …   Enciclopedia Universal

  • Fuego — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princip …   Wikipedia Español

  • fuego — {{#}}{{LM F18390}}{{〓}} {{SynF18868}} {{[}}fuego{{]}} ‹fue·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Calor y luz que se desprenden de la combustión de un cuerpo: • Siéntate al fuego para calentarte.{{○}} {{<}}2{{>}} Materia en combustión que arde con o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.